La relazione dell'ottobre 2002 sottolinea i progressi della Slovacchia nell'allineamento all'acquis comunitario per quanto riguarda la sua normativa in materia di energia.
The October 2002 Report emphasized that Slovakia had made further progress in aligning its energy legislation with the EC acquis.
Se le modalità griglia e snap sono attivate, viene effettuato temporaneamente l'allineamento all'UCS dinamico.
If Grid and Snap mode are turned on, they align temporarily to the dynamic UCS.
Nel settore della sanità pubblica la Slovenia ha completato il suo processo di allineamento all'acquis.
In the field of public health, Slovenia has completed alignment with the acquis.
La Lituania aveva raggiunto un buon livello di allineamento all'acquis comunitario, segnatamente nel settore della sicurezza, anche se restavano necessarie misure complementari con un potenziamento della capacità di applicazione.
Lithuania had reached a good level of alignment with the acquis, particularly in terms of safety, but further measures were still necessary and enforcement capacity needed to be increased.
La legislazione lettone sulle zone economiche speciali e i porti franchi del 2001, modificata nel gennaio 2002, ha rappresentato un ulteriore passo avanti verso un effettivo allineamento all'acquis.
Latvian legislation on special economic zones and free ports, which was amended in January 2002, was a further step towards complete alignment with the acquis.
Quando gli archeologi hanno esplorato Llactapata, hanno scoperto un tempio solare e case estese su un'area di diversi chilometri quadrati, nello stesso allineamento all'alba del solstizio di giugno di Machu Picchu.
When the archaeologists explored Llactapata, they discovered a solar temple and houses covering an area of several square kilometres in the same alignment with the June solstice sunrise as Machu Picchu.
L'allineamento all'acquis dell'unione doganale invece era migliorato.
Lithuania had made good progress in aligning its legislation with the acquis on customs union.
Nella relazione del novembre 2001 si riscontravano progressi considerevoli e si segnalava che l'allineamento all'acquis era praticamente ultimato.
The November 2001 Report found that significant progress had been made and that alignment on the acquis was almost complete.
L'allineamento all'acquis fiscale non è ancora stato portato a termine per quanto riguarda le regole sulle tasse per l'utilizzazione delle infrastrutture.
Alignment with the fiscal acquis is not yet completed as regard the rules on charges for the use of infrastructure.
La relazione del novembre 2000 sottolineava che l'allineamento all'acquis era progredito nei settori dei trasporti stradali e marittimi.
The November 2000 Report highlighted the fact that progress had been made on alignment with the acquis in the fields of road and maritime transport.
In materia di appalti pubblici, Malta sta redigendo i nuovi atti legislativi che si prefiggono di ultimare l'allineamento all'acquis.
In the area of public procurement, Malta is currently drawing up new legislation aimed at completing alignment with the acquis.
Polilinea 3D: esegue l'allineamento all'asse 3D formato dai punti iniziale e finale della polilinea.
3D polyline: Aligns with the 3D axis formed by the polyline start points and endpoints.
un ulteriore impegno per l'allineamento all'acquis comunitario, in particolare nel settore del trasporto stradale (accesso al mercato, norme di sicurezza e fiscalità) e ferroviario;
Additional efforts toward alignment with the Community acquis, in particular in the field of road transport (market access, safety rules and taxation) and rail transport;
I gateway di alimentazione sono le voci chiare stabilite sui livelli interdimensionali, per creare l'allineamento all'interno dei sistemi energetici.
The Gateways of Power are clear entries established on inter- dimensional levels, to create alignment within your energy systems.
Nella relazione dell'ottobre 2002 la Commissione osserva che l'allineamento all'acquis relativo all'UEM è quasi completo.
The October 2002 Report found that alignment on the EMU acquis was almost complete.
Nel settore fitosanitario - più particolarmente dei pesticidi - l'allineamento all'acquis prosegue.
Alignment with the acquis is continuing in relation to plant health particularly in relation to pesticides.
Queste conversazioni, significative e continue, si traducono in ultima analisi in chiarezza sulle aspettative, allineamento all'interno dell'organizzazione e apprezzamento dei contributi dei dipendenti.
These meaningful, ongoing conversations ultimately result in clarity of expectations, alignment across the organization and an appreciation of employee contributions.
Per quanto riguarda l'allineamento all'acquis relativo all'Unione doganale, è stato raggiunto un alto livello di compatibilità tra la legislazione doganale della Repubblica ceca e l'acquis comunitario.
The Czech Republic has reached a very high level of legislative alignment with the acquis relating to the customs union.
La relazione del 2003 constata che l'allineamento all'acquis è completo.
The 2003 Report notes that alignment with the acquis has been completed.
Tuttavia, sforzi supplementari dovranno essere fatti in previsione dell'allineamento all'acquis di Europol e di Schengen.
However, further efforts must be made towards alignment on the Europol and Schengen acquis and better interinstitutional cooperation.
Tuttavia, i progressi riscontrati in materia di aiuti non realizzavano ancora un pieno allineamento all'acquis comunitario.
However, more progress should be made in order to reach full alignment with the Community acquis.
Per quanto riguarda i giovani, la Slovenia ha adottato disposizioni legislative intese a completare l'allineamento all'acquis.
Slovenia has adopted legislation intended to complete alignment with the acquis on young people.
Questo approccio dà prestazioni migliori, fissa alcuni comportamenti errati, e garantisce l'allineamento all'ultima versione.
This gives much better performance, has better behavior, and is guaranteed to be always up to date with the latest version.
Costo Del Costo Di Allineamento Per L 39 Allineamento all'ingrosso con alta qualità a basso prezzo / a buon mercato, una delle Costo Del Costo Di Allineamento Per L 39 Allineamento marchi leader in Cina, Shenzhen Sucvary Tech Co., Ltd..
Wheel Alignment For Bus all'ingrosso con alta qualità a basso prezzo / a buon mercato, una delle Wheel Alignment For Bus marchi leader in Cina, Shenzhen Sucvary Tech Co., Ltd..
In materia di allineamento all'acquis doganale, nel luglio 2002 sono entrate in vigore una modifica al codice doganale, adottata nel novembre 2001, e le sue disposizioni di applicazione.
As regards alignment with the customs acquis, an amendment to the Customs Code was adopted in November 2001 and, together with its implementing provisions, entered into force in July 2002.
In materia di accise, erano state introdotte modifiche legislative al fine di proseguire l'allineamento all'acquis (depositi fiscali, struttura delle operazioni imponibili e aliquote).
With regard to excise duties, legislative changes had been made with a view to continuing alignment with the acquis (tax warehouses, structure of taxable operations and rates).
La relazione del 2002 rileva progressi costanti per quanto riguarda l'allineamento all'acquis della legislazione e lo sviluppo delle capacità istituzionali.
The 2002 report notes steady progress in the alignment of legislation with the acquis and the development of institutional capacities.
L'Ungheria ha completato l'allineamento all'acquis per quanto riguarda la concessione di licenze agli operatori dei trasporti e l'accesso alla professione.
Hungary has completed alignment with the acquis in relation to the issuing of licences to transport operators and admission to the occupation.
La legge sulla sicurezza dei prodotti, entrata in vigore nel luglio 2001, ha fatto progredire l'allineamento all'acquis della legislazione ceca.
The law on product safety, which entered into force in July 2001, has further aligned Czech legislation with the acquis.
L'allineamento all'acquis nel settore sociale è stato portato a termine, mentre sono ancora necessari interventi nel settore tecnico, in particolare per le ispezioni tecniche sulle strade.
Alignment with the social acquis has been completed, whereas in the technical field some further work is needed, in particular regarding technical inspections at roadsides.
Nel maggio 2001 è stato adottato un piano d'azione per l'allineamento all'acquis di Schengen in particolare per quanto riguarda il SIS (Sistema d'informazione Schengen).
An action plan for alignment on the Schengen acquis, with a particular focus on the SIS (Schengen Information System) was also adopted in May 2001.
Putter fornisce due ali di stabilità che aggiungono perdono e inquadratura per un migliore allineamento all'indirizzo.
Putter provides two stability wings that add forgiveness and framing for better alignment at address.
Nel febbraio 2000 sono state apportate modifiche alla normativa cipriota in materia di audiovisivo, le quali migliorano il suo allineamento all'acquis comunitario.
In February 2000 Cyprus amended its legislation on audiovisual matters to consolidate its alignment with the acquis.
Amplia il coinvolgimento e l'allineamento all'interno dell'azienda
Achieve broader involvement and alignment across the business
È stata adottata una legge relativa alla tassazione dei veicoli che completa l'allineamento all'acquis fiscale sulla tassazione degli automezzi pesanti.
A law on Vehicle Taxes has been enacted, completing harmonisation with the fiscal acquis on charging for heavy goods vehicles.
La relazione di novembre 2003 notava uno scarso allineamento all'acquis nel settore delle telecomunicazioni.
The November 2003 Report pointed out that alignment with the telecommunications acquis was still insufficient.
0.84236216545105s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?